Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to prove" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity or skill to demonstrate or establish the truth of something.
Example: "Her ability to prove her theory through rigorous experimentation impressed the entire scientific community."
Alternatives: "capacity to demonstrate" or "skill to establish".
Exact(60)
"Questions about the plaintiffs' standing and their ability to prove any harm were dismissed," he explained.
When dealing with political intelligence, the S.E.C.'s ability to prove each could be problematic.
Such cooperation will increase the government's ability to prove the financial frauds that Dobbs correctly believes also should be prosecuted.
Writing for the majority, Chief Justice John G. Roberts Jr. noted the "unparalleled ability" to prove guilt or innocence using DNA evidence.
Douthit insists that he is confident in the Hip-Hop Institute's ability to prove that hip-hop has now entered a new school of thought.
Carroza said the recent testimony "fundamentally changes the ability to prove these acts were intentional because at the time there was only talk of negligence.
But far more important than bricks and mortar in securing Tokyo's victory was the bid team's ability to prove that the Japanese are passionate about hosting the Games.
What they also have in common, of course, is a supreme ability to prove from time to time they are well worth the trouble.
Some experts saw the move as a sign that the United States government is worried about its ability to prove how and when the statue was taken.
"In most states, you can kill one deer per season, and that hampers your ability to prove your skills," Koch, 53, said.
Various study designs have a differential ability to prove cause and effect relationships, and will similarly have a differential ability in validating the usefulness of genetic markers.
More suggestions(17)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com