Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "ability to merge" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's or something's capacity to combine or integrate different elements, ideas, or data.
Example: "The software's ability to merge various data sources into a single report is impressive."
Alternatives: "capacity to integrate" or "skill in combining".
Exact(55)
This ability to merge and grow made Santander the envy of banks worldwide.
The ability to merge creativity with technology depends on one's ability to be emotionally attuned to others.
Jeter's homer on Sunday was another reminder of his knack for seizing the moment, his ability to merge talent with confidence.
Their class enjoyed "finding the meaning" within the poem, proving Coelho's ability to merge the meaning of everyday life with entertaining humour.
And people familiar with all three bidders' plans say part of the appeal is the ability to merge some or all of their printing operations.
"The ability to merge different timelines about, say, people and events creates interesting contrasts between authoritative and personal versions of events," adds Banks.
Similar(5)
The ability to cooperatively merge the photophysical properties of semiconductor quantum dots with those of well-understood and inexpensive molecular chromophores is therefore paramount.
Artificial intelligence and information integration the ability to easily merge large, messy datasets from different sources are set to take things much further than that.
Artificial intelligence and information integration – the ability to easily merge large, messy datasets from different sources – are set to take things far further than that.
For, the gold standard of human habitation of "Mother Earth" is our ability to harmoniously merge with surrounding ecosystems and so, be noninvasive and flexible.
In version 3.2 of the tool we have introduced the ability to import, merge and display pathways and protein interaction networks available in the BioPAX Level 3 standard exchange format.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com