Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to mediate" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skill or capacity to facilitate communication or negotiation between parties.
Example: "Her ability to mediate conflicts effectively has made her an invaluable asset to the team."
Alternatives: "skill in mediation" or "capacity for mediation."
Exact(59)
Furthermore, h357 IgG1 possesses the ability to mediate antibody-dependent cell-mediated cytotoxicity and complement dependent cytotoxicity upon binding to cells bearing the transmembrane form of TNF-α.
Nonetheless, data in Figures 3 and 4 indicate that IRF5-mediated growth inhibition is in part independent of its ability to mediate apoptosis.
He represents "the best Italian gifts," like "the ability to mediate," Mr. Battaglia said.
Others are questioning Mr. Karzai's ability to mediate among regional forces theoretically under his command.
But the novella's strength lies in descriptions of the act of writing, and its ability to mediate these anxieties.
The United States especially valued his ability to mediate between conflicting parties in the Middle East.
If anyone doubts his ability to mediate, consider this: he put it to the test when he told his parents he was headed for the monastery instead of the bar exam.
US solicitor general Don Verrilli reminded the justices of decades of consistent foreign policy with regard to Jerusalem, and argued that the law undermined the president's ability to mediate peace talks in the Middle East.
When I talked to Bradley about Duncan, he said, "The interest groups are deeply entrenched, and they're used to getting their way, but where he will really excel is the ability to mediate and negotiate with all the competing interests.
The photoelectrocatalytic (PEC) activity of the composites was evaluated through their ability to mediate the degradation of phenol.
However, their ability to mediate anti-leukemic activity (graft-versus-leukemia [GvL]) is largely unknown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com