Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ability to make additional" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity or potential to create or produce more of something, often in a business or technical context.
Example: "The software has the ability to make additional modifications based on user feedback."
Alternatives: "capacity to create more" or "potential to generate additional".
Exact(3)
However, the 38% locked-up plus the ability to make additional purchases was clearly going to make finding a superior proposal difficult.
Nonetheless, this would represent a significant cap to Pyongyang's ability to make additional nuclear warheads.
It also means you probably have a limited ability to make additional payments, which would hurt your credit rating.
Similar(57)
This pressure could curb its fund-raising ability and capacity to make additional investments at that scale.
Enforcement: Romney has pretty much endorsed a kitchen sink approach to enforcement, but budget realities may complicate his ability to make major additional investments.
They have the payroll flexibility to make additional moves.
Use scraps to make additional small patties, if you like.
Repeat this stitch to make additional stitches.
Due to changes in federal regulation and with most banks now being under oversight from the Office of the Comptroller of the Currency (OCC), holding nonperforming loans (NPLs) on books is now much costlier than it had been previously and severely limits their ability to make new loans and generate additional revenue.
An additional guide for feature selection was the ability to make a priori predictions about the level of morphological complexity of a given feature.
For $375 you get all the same stuff, plus an additional four accounts, more template choices and customization features, more branding capabilities and the ability to make up to a 10 minute video.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com