Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to induce" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's or something's capacity to cause or bring about a particular effect or outcome.
Example: "The scientist demonstrated the ability to induce a chemical reaction under controlled conditions."
Alternatives: "capacity to generate" or "power to cause".
Exact(60)
Oncogene, genetic material that carries the ability to induce cancer.
First, we checked NEM's ability to induce a Ca2+ influx.
"Viruses are molecular genetic parasites and are mostly recognized for their ability to induce disease".
But the ability to induce antibodies in monkey blood does correlate with protection in people.
Mutation of these cysteines also compromises GREUL1's ability to induce cement gland.
Alphaviruses have the ability to induce cell-cell fusion after exposure to acid pH.
The Yankees like his ability to induce ground balls, and they are hopeful his splitter will continue to improve.
The ability to induce independent human judgment in young minds becomes ever more rare in our educational systems.
A peculiar consequence of this spin torque, the ability to induce persistent oscillations in a nanomagnet by applying a d.c.
What all these types have in common is their ability to induce stress in others, particularly their subordinates.
Inhibition of fH production by DCs resulted in a greater ability to induce allogenic CD4+ T‐cell proliferation.
More suggestions(17)
ability to generate
ability to encourage
readiness to induce
competence to induce
ability to provoke
ability to stimulate
ability to lead
ability to introduce
ability to attract
difficulty to induce
ability to cause
ability to produce
ability to persuade
success to induce
opportunity to induce
ability to trigger
ability to entice
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com