Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to help with" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing someone's capacity or skill to assist with a particular task or issue.
Example: "Her ability to help with the project made a significant difference in our progress."
Alternatives: "capacity to assist with" or "skill to support with".
Exact(8)
I have my B.A. in English, and I'm confident in my ability to help with company publications.
Music has a unique ability to help with pain management, as I found in my own experience with giving birth.
Mr. Brownstein seemed more worried about Mr. Clinton, saying, "Any time there's controversy like this it's going to adversely affect somebody's ability to help with fund-raising".
Her ability to help with the farming made her part of the community, which in turn made her understanding of South Asian religions more complete.
IT professionals and in-house tech guys tend to view their role as managing desktop devices with the ability to help with mobile when necessary.
Mymission2's intellectual property is in the algorithms that prioritise people according to their ability to help with each specific mission.
Similar(52)
Part of it would be, depending on what happens with Obamacare, an ability to help deal with health care expenses.
We saw that more focused giving, the ability to help people with amazingly small sums of money, made such huge differences in peoples' lives".
The deal is another step in Cisco's strategy of expanding its ability to help companies with all aspects of setting up and managing computer networks.
It is hoped that enhanced knowledge of the considerations presented in this framework will ultimately improve our ability to help people with mental illness.
All of Britain's 250,000 doctors should also receive the same education and training to improve their ability to help patients with conditions such as obesity, diabetes and heart disease, they say.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com