Sentence examples for ability to float from inspiring English sources

The phrase "ability to float" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity of an object or organism to remain on the surface of a liquid without sinking.
Example: "The ability to float is essential for certain aquatic animals, allowing them to conserve energy while swimming."
Alternatives: "capacity to remain buoyant" or "floating capability".

Exact(34)

Air trapped among the hairs and grooves contributes to the legs' hydrophobic quality, increasing its ability to float.

However, I see that the DC100 does not have 2,000 horsepower or the ability to float.

Oil and other contaminants affect the birds' waterproofing and compromise their ability to float and stay dry.

But then he has an almost Zenlike ability to float into a zone where he feels and thinks nothing.

The spiders are named after their ability to float on water in the fens and wetlands where they live – thanks to their hairy legs.

He wrote in his patent application that a pontoon should be constructed of polystyrene to "take the puncture factor out of its ability to float".

Show more...

Similar(26)

Watch its ability to swim and float.

He was particularly taken with Daniel Dunglas Home, whose powers, according to astonished witnesses, included the ability to levitate, float out of a window and then float back in.

The children also universally agreed that one is not free to choose to go beyond one's physical and mental abilities – opting to float in the air or to surpass the limits of one's knowledge and skill.

Otherwise, this catastrophe in slow motion will take us up a creek without the ability to even float.

Each character has different attributes, such as Commander Video's ability to momentarily float in midair.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: