Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ability to figure things" is not complete and would be better expressed as "ability to figure things out." You can use it when discussing someone's problem-solving skills or capacity to understand and resolve issues.
Example: "Her ability to figure things out quickly makes her an invaluable team member."
Alternatives: "capacity to solve problems" or "skill in understanding situations."
Exact(7)
This game emphasises human ingenuity: our collective ability to figure things out from what's around us.
Or have we lost the ability to figure things out without a syllabus?
Like many dog lovers, I do think my canine friend has some emotional life, an ability to figure things out, and a capacity to enjoy himself.
Better pack a bit of that 'can-do' stuff or dust off that innate ability to figure things out when you have no idea what you're doing.
Danny Garcia's ability to figure things out during the endurance test of a boxing match made him welterweight world champion Saturday at Staples Center.
What has happened to our respect for and trust in our own intelligence, and our ability to figure things out for ourselves?
Similar(53)
You have to use your Sherlock Holmes-like deductive abilities to figure things out".
You become a bit more fearless and more confident in your abilities to figure things out on your own. 2. Leaving your comfort zone is good for you.
My confidence in his untested ability as a new father to figure things out provided the foundation for his willingness to step up with the children in the years since.
Lena Dunham, she of the $3.5 million book deal, thinks writing for money is "weird". This statement comes at the beginning of an essay she penned for the published screenplay for Judd Apatow's This is 40, where Dunham ponders the "many reasons" people write which include "glory" and the ability to use the keyboard to "figure things out". As for filthy lucre?
"We're trying to figure things out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com