Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Through a combination of structural and functional studies, we found that BcII-HD is an impaired β-lactamase even as a di-Zn II) enzyme, whereas BcII-HS exhibits the ability to exist as mono or di-Zn II) spenzymein solution, whereasfferent catalytic performances.
Their ability to exist as biofilm structures has been alluded to but not extensively investigated.
Similar(58)
Furthermore, asymmetries among males in the errors committed when estimating sperm competitive abilities are likely to exist as long as males exhibit variation in sperm competitiveness.
Software for extracting data from the discs needs to exist, as well as the ability to identify the form of data on a disc and to identify the software necessary to reproduce the data as extracted.
The same is true when a statue or carving is used to embellish an industrial product or, as in the Mazer case, is incorporated into a product without losing its ability to exist independently as a work of art.
From browns to whites and pinks, their ability to exist in such an eclectic array of colour forms is a subject of research, as is their remarkable ability to regenerate limbs.
You're giving these plants the ability to take your breath away, the ability to exist".
We recognise the gift that is their near-Buddhist ability to exist in the moment.
"Energy is a bottom-line cost that affects their ability to pay salaries and benefits and their ability to exist.
In this study, we show that the ability of CXCL8 to exist as monomers and dimers and their differential activities act as one such checkpoint.
At the time of Kedung Brubus, Java was part of the Asian mainland, and the fauna included large placental carnivores such as Panthera and Hyaena [22], further illustrating the ability of giant varanids to exist as part of a continental, placental-dominated fauna.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com