Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to exhibit" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity or skill to demonstrate a particular quality or behavior.
Example: "Her ability to exhibit strong leadership skills has greatly contributed to the team's success."
Alternatives: "capacity to demonstrate" or "skill to show".
Exact(51)
The methanolic solution was tested for its ability to exhibit CT reaction.
The ability to exhibit large adaptations to exercise is also potentially masked by maturation effects.
This will offer publishers and brands the ability to exhibit their content through the same short-audio format.
In addition, this model has the ability to exhibit a bimodal shape for certain ranges of parameter values.
Especially, non-spherical AuNPs are known for their optical properties due to their ability to exhibit multiple absorption bands.
Finally, adenoviral transfection of dominant-negative N-cadherin recovered the ability to exhibit cell orientation in response to stretch.
Similar(8)
The ability of fractions to exhibit the reducing power in this investigation may be related with the presence of antioxidant phytochemicals.
We conclude that the ability of ESCs to exhibit NuRD-dependent transcriptional heterogeneity for key proteins correlates with their ability to commit to differentiate.
Subthreshold resonance refers to the ability of neurons to exhibit a peak in their voltage amplitude response to oscillatory input currents at a preferred non-zero (resonant) frequency.
Several previous studies have been reported the ability of pyrone to exhibit skin diseases-related enzymes.
The ability of PAP to exhibit anti-viral activity within the central nervous system is also encouraging within the framework of potential HIV-treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com