Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ability to exert some" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity to influence or apply effort in a particular context.
Example: "The ability to exert some control over the situation is crucial for effective leadership."
Alternatives: "capacity to apply some" or "power to influence some".
Exact(1)
The major themes that emerged from the research are that students value their personal relationships both to their scientist mentor and their study organisms, and that the ability to exert some control over choice of study organism, research question, or methodology encouraged students to take ownership in their learning experience.
Similar(59)
Currently, the Taliban has the ability to exert considerable force in some 40% of Afghanistan, virtually all of it in rural areas.
For the rebels, managing to deny the use of this airfield has undermined the government's ability to exert its full authority in some parts of the country.
Though nurses have felt power in implementing their own knowledge and skills in their caring practice as well as in participating in clinical decisions, some other variables also affected their ability to exert their professional power in practice.
Of course, as with all personality traits, some people are born with a greater ability to exert willpower.
Muscles differ in the ability to exert stress.
By virtue of his position, he also has the ability to exert influence over the three publicly operated national networks.
Yet that middle class is growing quickly, and experts warn against underestimating the government's ability to exert control.
But the fortunes of Tenet have risen, partly as a result of its ability to exert pricing pressure.
Thirdly, European countries must act to remove Russia's ability to exert undue influence on European policies through energy.
If anything, Federal Reserve members seem to be trying show their ability to exert their own influence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com