Sentence examples for ability to established from inspiring English sources

The phrase "ability to established" is not correct in English.
It should be "ability to establish." You can use the corrected phrase when discussing someone's capacity or skill to set up or create something.
Example: "Her ability to establish strong relationships with clients has greatly contributed to the company's success."
Alternatives: "capacity to create" or "skill to set up."

Exact(1)

The retrospective design of the present study might be considered as a limitation, which lacks the ability to established temporal relationships.

Similar(59)

"We now have the ability to establish an effective and clear command channel," Chief Hart said.

Our ability to establish and maintain positive relationships with family, friends, and co-workers.

Fast Society's ability to establish a group's expiration date is a major advantage.

Indeed, today's events turned as much as anything else on the leaders' ability to establish rapport with each other.

The acquisition could significantly enhance China's ability to establish a blockade around Taiwan, the report contends.

"This was about patient care and dentists' ability to establish relationships with patients without interference from the insurance company".

Hookup culture, we hear, is demeaning women and wreaking havoc on our ability to establish stable, fulfilling relationships.

His ability to establish an intimate, transforming connection with believers is a key element of evangelical Christianity.

These viruses have the ability to establish lifelong latency into the host and to periodically reactivate.

This allows nodes deployed at different generations to have the ability to establish secure channels.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: