Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "ability to effectively utilize" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skills or competencies in applying knowledge or resources in a practical manner.
Example: "Her ability to effectively utilize the latest software tools has significantly improved our team's productivity."
Alternatives: "capacity to efficiently use" or "skill in applying effectively."
Exact(1)
Removing functionality at either of these positions alters the enzyme's ability to effectively utilize homoserine or succinyl-CoA, respectively, reflected in an increased Km and decreased catalytic efficiency.
Similar(59)
Fault-tolerance in a communication network is defined as the ability of the network to effectively utilize its redundancy in the presence of faulty components (i.e., nodes or links).
We propose a new strategy to effectively utilize color information in signatures for further increasing the discrimination ability.
It is necessary to effectively utilize such brief contacts.
Various thread-level techniques have been proposed in [9] to effectively utilize a multicore processor.
The incomplete group association is introduced to effectively utilize the inconsistent registrations of identifications.
These applications require low latency and real-time data to effectively utilize its functionalities.
That means, you need to effectively utilize your historical data and your available resources.
However, according to experts Paul J. Colangelo and Steve Bowers, for a company to effectively utilize this tool, five critical components must be present.
They should learn best practices of how to effectively utilize freelancers, and help implement those strategies within their company.
New tools and approaches are needed to allow researchers to effectively utilize these important families.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com