Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(3)
Unlike drivers stuck in a traffic jam, they also have much less ability to devise a route around whatever is causing the delay.
Jeffrey T. Buley, chief counsel to the Republican State Committee, said national party rules require that primaries award three delegates from each congressional district, limiting New York's ability to devise a more equitable system.
In his review for AllMusic, Unterberger said that, despite its slight flaws, the album has "many excellent songs" permeated with "a suitably powerful grace", while Townshend's ability to devise a lengthy narrative introduced "new possibilities to rock music".
Similar(57)
The ability to devise such a musical road map, he maintained, must be grounded in the capacity to read music, which is at the heart of his conservatory.
Our results demonstrate the significance of self-organisation, the ability to devise, monitor and enforce a set of rules, among resource users.
Second, you must grow an ability to devise solutions for the system problems that data and experience uncover.
Understanding the role of the PfRh and ebl proteins in alternate invasion pathways is critical to our ability to devise rational vaccine combinations that will provide immune responses that block a broad array of the pathways and ultimately may disrupt merozoite invasion.
At the same time, storytelling is a useful solution for providing domain experts the ability to devise new strategies for shaping, accessing and studying CH in their own research field.
The PISA test, for example, assesses pupils' ability to devise strategies for tackling unfamiliar problems, from working out the quickest travel time across a city to dealing with a new digital device.
So was the ability to devise elegant stratagems to legitimize sexual display.
Companies will compete not in products and services but in the ability to devise ideas for innovative businesses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com