Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "ability to develop new" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skills or potential in creating or innovating new ideas, products, or solutions.
Example: "Her ability to develop new strategies has significantly improved our team's performance."
Alternatives: "capacity to create new" or "skill in generating new".
Exact(59)
Today, because our feeds often restrict, by algorithm, access to information as being not interesting or relevant to us, we are caught in an ever-shrinking circle of info, data, facts and news that limit our ability to develop new lines of alternate thinking.
Part of Tanner's confidence has come from British rowing's ability to develop new athletes.
In today's fast-changing business environment, the ability to develop new passions is particularly important.
The judges praised the publisher's "innovation and ability to develop new revenue streams" and the sport's team's razor sharp journalism.
Without a highly educated workforce, businesses will be limited in their ability to develop new products and enter new markets.
The ability to develop new skills – and new passions — is particularly important in today's fast-paced business climate.
"Domestic banks have fewer products to offer consumers and lack the firepower of Citigroup in terms of the ability to develop new products".
Guardian Unlimited won the publisher of the year award because of its clear vision its "innovation and ability to develop new revenue streams".
Over the long term, the fates of venerable companies like Dow and DuPont are determined by their ability to develop new products and do things more efficiently.
The customer and the activities have changed, but the core resource the recording companies' ability to develop new artists retains its value.
Similar(1)
New York State investment in CHESS has had a direct impact on companies' abilities to develop new products, testing them and selling them, in this same worldwide market.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com