Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ability to develop and" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skills or competencies in relation to development tasks or processes.
Example: "Her ability to develop and implement effective strategies has greatly improved our team's performance."
Alternatives: "capability to create and" or "skill in developing and".
Exact(60)
AWS users and developers will now have the ability to develop and launch smart contracts via an Amazon Machine Image (AMI) efficiently, and cost-effectively.
Each of the universities demonstrated in initial proposals the ability to develop and design the library and enhance economic development in the communities in which they reside, according to officials with the foundation.
"Tommy has the ability to develop and nurture artists," he said.
"How we are perceived has a direct effect on our ability to develop and thrive as a city.
"All the shareholders are really ambitious and the ability to develop and evolve is almost infinite," said Halton.
The ability to develop and then maintain ownership of crop technologies is a strategic advantage for companies and countries.
Cognitive reserve, in this theory, refers to the brain's ability to develop and maintain extra neurons and connections between them via axons and dendrites.
As a former mayor, Ms. Levin knows that there has to be a balance to give municipalities the ability to develop and attract ratables, while protecting open space.
Executives were evaluated for their ability to develop and execute a business strategy, to work well with regulators and other executives, and to understand the bank's business issues.
Objectives: to explore the effects of this intervention on the ability to develop and manage a budget.
TRIZ also increased the creativity with which students designed products, including their ability to develop and implement novel ideas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com