Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "ability to deploy some" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity or capability to implement or utilize certain resources or tools.
Example: "The team demonstrated their ability to deploy some innovative strategies to improve productivity."
Alternatives: "capacity to implement some" or "capability to utilize some".
Exact(1)
"So being able to find a nice fit between an industrial company and its ability to deploy some of its talent and know-how, as well as its resources, to help solve that problem in collaboration with the public sector, is a trend...that we see on the rise".
Similar(59)
Was it not Mr Portillo who proposed in 1996 that European countries acting without America should be able to use NATO equipment for humanitarian and peacekeeping tasks?Besides, says Mr Hoon, Europe's aims for autonomy are modest: not much more than the ability to deploy a force of some 60,000 men by 2003.
Then, last fall, Rumsfeld's ability to deploy the commandos expanded.
The landlords control a company's ability to deploy its system.
But if Europe wants to remain a security provider, it must retain the ability to deploy force.
The purpose is to test the ability to deploy a headquarters rapidly in a crisis and to carry out a war game, the officials said.
On Monday the government unveiled proposed changes to workplace law prohibiting terms in agreements that restrict emergency services' ability to deploy volunteers.
Mr. Howard said the officers' concerns related to the "level of certainty" that Saddam Hussein did indeed have the ability to deploy biological or chemical weapons within 45 minutes.
The Turnbull government has unveiled proposed changes to workplace law prohibiting terms in agreements that restrict emergency services' ability to deploy volunteers.
The report was disdainful of the evidence used to support Mr. Blair's claim that Mr. Hussein had the ability to deploy unlawful weapons within 45 minutes.
A key assertion in the dossier was that Iraq had the ability to deploy chemical and biological weapons within 45 minutes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com