Sentence examples for ability to create things from inspiring English sources

The phrase "ability to create things" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing someone's skills or talents related to creativity or innovation.
Example: "Her ability to create things from scratch has always impressed her colleagues."
Alternatives: "capacity for creation" or "talent for making things".

Exact(6)

"But these artists tap into something universal: the fact that everybody's got the ability to create things.

But we still showed the ability to create things.

You must invest in your ability to create things that matter to your following or you will fail.

This product leaves almost every other home computing advance in the dust and I feel like a kid again, amazed at hard drives, printers, and the ability to create things out of thin air.

It's his ability to create things that are both emotive and rugged that makes his work powerful and puts it in a class of its own. .

"As I've become an adult, I've become more self-aware and have realized that I have a certain ability to create things which are visually appealing, or which seem to make visual sense to me," Glynn says.

Similar(54)

That's when you make the big leaps in testing your ability to deal with challenges and to create things you didn't realize you could.

As well as ability at the set-piece, you need to create things.

As well as ability at the set-piece, you need to create things George Smith So can Wasps hope to compete with them?

He explained that the brain's ability to make sense of chaos can help us learn how to create things like machines and other technologies.

"We have the ability to create big things.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: