Sentence examples for ability to create new from inspiring English sources

The phrase "ability to create new" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity or skill to generate or produce new ideas, concepts, or items.
Example: "The team's ability to create new solutions to complex problems has set them apart in the industry."
Alternatives: "capacity to innovate" or "skill to generate new".

Exact(60)

"The governor knows broad-based tax increases hurt New York's economy and our ability to create new jobs," Ms. Stoll said.

This acknowledges Apple's ability to create new game-changing products.

Editor - This grants full permission, except for the ability to create new folders.

But they would lose the ability to create new money in the process of lending.

(This measurement was obtained by the invention of the myograph and illustrates Helmholtz's ability to create new instruments).

What feels singular about her present situation is how it explicitly complicates her ability to create new work.

Success often depends on executives' ability to create new mechanisms for developing products, distributing them, and sharing revenues.

But much will also depend on Apple's ability to create new, money-spinning products to add to its existing panoply of shiny iGadgets.

The composer is overwhelmed, perhaps by the medium's prodigious, profligate ability to create new realities out of light, sound and imagination.

They are so popular right now because many employers, large and small, simply don't have the ability to create new, full-time, paid positions.

Following the surgery, his cognitive functions were mostly intact; however, he lost the ability to create new memories for facts and events, a condition known as anterograde amnesia.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: