Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "ability to computer" is not correct in standard written English.
It is not a usable expression as it does not convey a clear meaning; "computer" is a noun and should not be used as a verb in this context.
Example: "Her ability to computer effectively is impressive." (This example is incorrect.)
Alternatives: "ability to use a computer" or "computer skills".
Exact(1)
The phrase also suggests the ability to "computer cross-dress" and represent oneself as a different gender, age, race, etc.
Similar(59)
That was made harder yet, because the craft has no ability to store computer programs.
"The ability to exploit computer networks plays a crucial part in our ability to protect the British public.
His research focused on leveraging learning theories to improve novices' ability to learning computer programming independently.
They included limiting Microsoft's ability to prevent computer makers from modifying software packages and precluding onerous licensing agreements.
Those remedies included limiting Microsoft's ability to prevent computer makers from modifying software packages and precluding onerous licensing agreements.
One feature hobbyists acclaim is the ability to copy computer programs onto disks at home without using additional equipment.
Its salient feature, though, is its ability to transform computer code into what amounts to an invisible object.
The utility of this approach is the ability to apply computer generated randomized patterns on vinyl sheets that can be mechanically applied to the composite structure under inspection.
The policy of not talking about the Pentagon's ability to deploy computer attacks alongside conventional forces helped minimize their use, he says.
Last May, a group at the Institute of Applied Physics at the University of Hamburg in Germany reported on the ability to perform computer logic operations on an atomic level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com