Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to complete" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity or skill to finish a task or project.
Example: "The candidate demonstrated a strong ability to complete complex assignments on time."
Alternatives: "capacity to finish" or "skill to accomplish".
Exact(60)
However, beware that the site "does not investigate a creator's ability to complete their project".
These dividend and debt obligations could hamper the company's ability to complete mergers or acquisitions.
So helicopter parenting leads to increased dependence and decreased ability to complete tasks without parental supervision.
The ability to complete patterns and interpret partial information is a central property of intelligence.
Ability to complete the degree within four years or eight total semesters.
This plan allows the Physical Education office to confirm your ability to complete this GIR.
Demonstrated ability to complete projects as evidenced by first-author publications.
The questions will assess your motivation and ability to complete the programme.
Our ability to complete our work depends on the generosity of our supporters.
But the churning of students in the early grades imperils their ability to complete high school, let alone college.
A study found that spending 45 minutes making art helps boost someone's confidence and ability to complete tasks.
More suggestions(22)
ability to complete mergers
ability to complete calculations
its ability to complete
determination to complete
opportunity to complete
leadership to complete
competence to complete
talent to complete
availability to complete
comprehension to complete
ability to finish
fitness to complete
ability to terminate
readiness to complete
difficulty to complete
ability to comply
competency to complete
abilities to complete
ability to whole
opportunities to complete
ability to utter
capable to complete
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com