Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to climax" is correct and usable in written English.
It can be used in discussions related to sexual health, psychology, or personal experiences regarding sexual function.
Example: "Understanding the factors that influence the ability to climax can help improve sexual satisfaction for many individuals."
Alternatives: "capacity to reach orgasm" or "potential to achieve climax".
Exact(3)
Many reported an increase in libido and stamina and an improvement in their ability to climax.
Like the Charlotte Gainsbourg character at the end of the first part of Lars Von Trier's Nymphomaniac, who suddenly loses the ability to climax, I just can't get there.
It's also important to look at psychological factors including depression, anxiety, a history of trauma or body image issues, all of which can interfere with a woman's ability to climax.
Similar(57)
Consequently, the establishment of local populations including several generations is unlikely due to a lower competitive ability compared to climax tree species (e.g. limited shade tolerance, early declining growth rates).
Elaine wrote with graphic detail of feeling empowered by certain parts of her body, their seductive strength, and her ability, often times, to climax in unison with the men who were paying her.
In response to the satisfaction with sexual intercourse item, most of the men thought about the pleasure they experience during sexual intercourse, and this was directly related to the ability of bringing their partners to climax during vaginal intercourse.
"To get a man to climax quickly," she replies.
The woman does not appear to climax.
They were dazzling, and almost identical: produced by Lex Luger, they jumped from climax to climax musically while Mr. Ross grinned maniacally and toasted to excess.
This was done to promote more-rapid succession to climax forest communities typical of the study area.
But men pretending to climax?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com