Sentence examples for ability to characterize tasks from inspiring English sources

The phrase "ability to characterize tasks" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skill or capacity to define or describe various tasks effectively.
Example: "The candidate demonstrated a strong ability to characterize tasks, making it easier for the team to prioritize their workload."
Alternatives: "capacity to define tasks" or "skill in describing tasks".

Exact(1)

The utility of this framework lies not so much in its ability to characterize tasks, but as a tool that can help guide task creation and revision.

Similar(58)

A key point, for him, was Wolf's "quite unique" ability to characterize in the piano.

He does have gifts, chief among them an ability to characterize people with a signature gesture or pose.

Both the CDC and JDC sets were tested for their ability to characterize the 240 Mo isolates.

Sensitive molecular methods improve our ability to characterize the vaginal microbiota; however, they cannot characterize phenotype.

This approach focuses on the large variance in individual ability to perform WM tasks rather than characterizing different components of WM [ 55– 55].

And with the ability to transfer from task to task: if I learn one task, I want that to help me learn the next task".

A sufferer of Alzheimer's will lose the ability to perform complex tasks, then later, even simple tasks.

Therefore, we apply 4 adverse-events to characterize this ability in all 10 medications.

The first task was to characterize the GRN dynamical behavior and its associated AL.

The desire and ability to perform these tasks is in abundance throughout the disability sector.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: