Your English writing platform
Discover LudwigExact(58)
Ms. Logan's ability to channel spirits may determine whether you stick around for the sleepover.
Blakemore was astonished: "He has an amazing ability to channel my autobiography" ("Arguments with England: A Memoir," available in paperback).
Some mystics and architects say that dynamite and machines destroy stone's ability to channel spiritual vibrations, so they were forbidden in the harvest and carving of the stone.
Audiard's flair and mastery as a film-maker are in full force here – his ability to channel rivers of emotion through small, almost trivial moments.
The potency of his writing emanates from his ability to channel reporting, history and an intense sense of atmosphere through his introspections.
"Deeper Understanding," first recorded in 1989, gives a sense of Bush's odd ability to channel digital life while also sounding like an attendee at a Renaissance Faire.
"Lip Sync Battle" reveals performers' willingness and ability to channel other people entirely: you can borrow someone else's age, gender, ethnicity, vibe, coolness, and singing ability.
Kuusisto's ability to channel his musicianship wholeheartedly in so many directions, from folk to electronica, is one thing that makes him different from most of his colleagues.
With so many of those relationships interrupted at the same time, the economy's ability to channel financial resources toward their best use was seriously impaired.
Similar(2)
Dr. Harra, a licensed psychologist with abilities to channel the dead became a press darling a decade ago when she was seeing clients like actresses Candice Bergen, Courtney Cox, and Jennifer Lopez.
The abilities to channel the influx or efflux of arsenite or influx of antimonite of the tested aquaporins in various growth and transport assays are ranked (nd, not determined; +, transport; -, no transport and from weakest to best transport).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com