Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "ability to changes" is not correct in English.
It should be "ability to change." You can use it when discussing someone's capacity or skill to adapt or modify something.
Example: "Her ability to change her approach based on feedback has greatly improved the project's outcome."
Alternatives: "capacity to adapt" or "skill to modify."
Exact(1)
Octopus skin is famous for its ability to changes hues on a dime.
Similar(53)
The ability to change a law.
"We have the ability to change things.
We have the ability to change all that".
The ability to change is key in writing drama.
And voters forfeit the ability to change their mind".
"Have we done enough to demonstrate commitment, the will to change and ability to change?
The ability to change the font or insert a graphic.
You also have the ability to change your start date.
It is a big organisation, it has the ability to change, to do things differently".
"You have to have the ability to change direction fast," Bruce said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com