Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to benefit" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing someone's capacity to gain advantages or learn from experiences, often in educational or professional settings.
Example: "The program is designed to assess the ability to benefit from the training provided."
Alternatives: "capacity to gain" or "potential to benefit".
Exact(60)
A reduction in hedging increased the company's ability to benefit from higher gold prices.
However, Freeview's remarkable success - and ITV's ability to benefit disproportionately from it - persuaded the company to become more closely involved.
U.S. sanctions have reduced Venezuela's ability to benefit from Citgo, barring the firm from sending dividends to Caracas.
Fellows' academic success challenged presumptions about the disadvantaged and their ability to benefit from educational opportunities in prestigious international universities.
The repudiation of any one of these puts in question Switzerland's ability to benefit from the others.
Aeolian science is faced with significant challenges that impact its ability to benefit from recent advances in information technology.
Neuropsychological impairment may limit a patient's ability to benefit from psychotherapeutic interventions, it is advisable to screen for such problems.
These alternate routes may be attributable to differences in children's ability to benefit from social interactions in acquiring FBU.
Obviously there is something to be concerned about, regardless of his policies and ability to benefit from legislation he helps pass.
EVCI has said 79 students who failed the test but graduated had demonstrated the ability to benefit from college and should not be deemed ineligible for aid.
Matthew Reed, the Children's Society chief executive, said: "Children's ability to benefit fully from their education is critical to their future.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com