Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "ability to become" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing potential or capacity for change or development in a person or thing.
Example: "Her ability to become a leader was evident from a young age, as she consistently took charge in group projects."
Alternatives: "capacity to develop" or "potential to transform".
Exact(54)
He has the ability to become HUGE!
Our economic competitiveness is bound to our ability to become leaders in green technologies.
Plasticity is the stem cell's ability to become several types of mature cell.
One provision, for example, would speed employees' ability to become fully vested in 401(k) plans.
Due to botched abortions, 20 percent of families lose the ability to become parents.
Ability to become acclimatized differs greatly among species of plants and animals.
Enel's future competitiveness depends on its ability to become more efficient.
The weakness of television directors is the strength of the medium its ability to become the very source of discourse.
Her ability to become Gloria was, no doubt, based in part on her jettisoning of another role: wife to Vadim.
"I was taken aback by James's ability to become Michael at any given moment," Kelly tells me.
"Framing this as a women's issue because we have the ability to become pregnant is just insulting," she wrote.
More suggestions(23)
ability to become such
ability to become very
ability to become completely
ability to become sensitized
its ability to become
leadership to become
fitness to become
success to become
qualification to become
readiness to become
determination to become
ability to occupy
capable to become
ability to combined
opportunities to become
abilities to become
ability to became
ability to moved
competences to become
competence to become
competency to become
talent to become
opportunity to become
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com