Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ability to be understood" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity to communicate effectively or when referring to the clarity of a message.
Example: "The teacher emphasized the importance of having the ability to be understood by all students to ensure effective learning."
Alternatives: "capacity for comprehension" or "clarity of expression".
Exact(8)
I think people also overestimate their ability to be understood.
That is to say, whether you use it or not doesn't affect your ability to be understood.
Number of job adverts it appears in 68,064 Average salary £31,923 It is ironic that the ability to be understood should be described with a phrase that is so opaque.
Despite the relative bulk of storing words and images on paper, this method has several advantages, including, of course, the ability to be understood many years from now without software and hardware that may have disappeared long before.
Literature lost a great deal as a result of this scientific urge, and political and economic thought may have lost even more; for example, the ability to be understood, and perhaps applied, by men of affairs and leaders of nations.
Aside from the fact that I disagree strongly with the percent daily value measure, and the established percentages for carbohydrate and fat consumption, the issue remains that the proposed new labels will still fail in their ability to be understood fully by the average consumer.
Similar(52)
On such views, ability is to be understood in terms of restricted possibility.
Section 3 concerns the most prominent kind of theory, on which abilities are to be understood in terms of a hypothetical relating an agent's actions to her volitions.
○: Communication Scale: a rating of communication ability combining ability to understand and to be understood by others.
Understandability, i.e. a model's ability to be easily understood, is one model quality property that is currently heavily under investigation.
Without that full feedback loop, our ability to understand — and be understood — might be constrained.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com