Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "ability to be translated" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing whether something, such as text or speech, can be converted from one language to another.
Example: "The ability to be translated is essential for effective communication in a multilingual environment."
Alternatives: "translatability" or "capacity for translation".
Exact(10)
Scaffolds generated by SPROUT were evaluated based on their ability to be translated into structures that were synthetically tractable.
Once again, however, this study focused on inpatients, and its ability to be translated to emergency department care has yet to be proven.
As an example, previous manuals developed in health, rate questionnaires on their cross-cultural validity and the ability to be translated into multiple languages [28], which may be less relevant for many of the exercise and sport sciences.
They are thought to target the 3' Untranslated Regions (UTRs) of mRNA, disrupting their ability to be translated into proteins, sometimes repressing the expression of the mRNA itself [2], [3], [4], [5], [6], [7], [8], [9].
We therefore studied their ability to be translated directly, by replacing one amino acid at a time with the corresponding α-hydroxy acid using the appropriate templates (a e).
The scanning mirror in the optical circuit has the ability to be translated up to ~1 mm in a forward/backward direction by the z-axis actuator.
Similar(50)
Most bacterial sRNAs known to date act as post-transcriptional regulators by interacting with 5' leader regions of mRNAs, modulating mRNA stability and the ability of mRNAs to be translated [ 2].
Since the ability of a transcript to be translated appears to be dependent on conservation of SD sequences which bind the transcript to its complementary sequence in the 3'region of the 16S rRNA, upstream regions of these pseudogenes were examined for SD binding strength using previously described protocols [ 44].
To evaluate whether the altered length of the 5'-leader sequences has any effect on the ability of the mRNA to be translated we tested reporter gene expression from constructs that had either the short or the long 5'-leader sequence (Fig. 5).
Recently the ability of research-based programs to be translated into "real-world" settings has been examined [ 3].
Rosenfeld suspects the mechanism is epigenetic, in which the chemical does not alter the DNA itself, just its ability to be transcribed and eventually translated into proteins.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com