Sentence examples for ability to assemble from inspiring English sources

The phrase "ability to assemble" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skill or capability to put together components or parts, often in a technical or mechanical context.
Example: "Her ability to assemble complex machinery quickly made her an invaluable member of the engineering team."
Alternatives: "skill in assembling" or "capability to construct".

Exact(60)

Their ability to assemble product offerings from different industries is a source of strength, they say.

All collagen variants were analyzed for their ability to assemble into D-periodic fibrils.

Matura praises Kent for his ear for drama and ability to assemble and direct a talented cast.

In the lab, they exhibit another amazing property -- the ability to assemble spontaneously into structures seen in living tissues.

Mr. Adubato's ability to assemble an old-fashioned get-out-the-vote campaign is legendary throughout the state.

The science adviser has a unique ability to assemble expertise to address specialised or cross-cutting policy issues.

Geodesic Tensegrity (my name for the discontinuous-compression, continuous-tension structures) the ability to assemble unprecedentedly large, clear-span structures.

A broad range of structural viral proteins has the ability to assemble into virus-like particles (VLPs).

Nature has evolved the ability to assemble a variety of molecules into functional architectures that can specifically bind cellular ligands.

Genetic engineering or recombinant DNA is the ability to assemble DNA into new configurations for research or commercial uses.

It's an outstanding example of his ability to assemble huge steel elements in ways that are both playful and majestic, intimate and immense.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: