Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
A new watermarking scheme having the ability of sharing secret with multi-users is proposed.
The expected advantages of such a modular structure is the ability of sharing development efforts between analyzers for different languages, using common solvers and abstract domains.
Possibly the most important requirement to support co-operative work among health professionals and institutions is the ability of sharing EHRs in a meaningful way, and it is widely acknowledged that standardization of data and concepts is a prerequisite to achieve semantic interoperability in any domain.
Similar(57)
Indeed, the science of empathy--the ability to share the emotions of others and engage with experiences that are not immediately tangible to us--is as fascinating as it is still murky, simply because it concerns a state of being that humans are particularly adept at selectively expressing.
"The ability to share outside of the app is an important aspect of what we're trying to do at Tapsule.
Indeed, Twitter© may be an important vehicle for health promotion messages because of its ability to share content rapidly and to reach a large number of people through "re-tweets".
Hughes noted that "Facebook has all kinds of effects on the world," including positive impacts, citing his ability to share photos of his baby with his family.
And users now have the ability to share lists of their friends (you could make a list of your coworkers, or teammates for example.
The app also includes a few extras, like a rock-paper-scissors game and the ability to share photos of your bouncing baby blob on Facebook.
The sharing features also include the ability to share "bundles" of specific locations, for example all the spots you visited during a vacation.
One result of this ability to share any image is that Instagrams often don't feel intimate or real-time, whereas Frontbacks mostly do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com