Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ability of seeing" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity to perceive or visualize something, often in a metaphorical or literal sense.
Example: "The artist's ability of seeing the world in unique ways is reflected in her paintings."
Alternatives: "capacity to see" or "power of vision".
Exact(3)
The parietal gives you the ability of seeing the whole picture.
I think in music and a lot of creative fields, people's egos get in the way of their ability of seeing the big picture.
We have the ability to see working ideas that are going on in the great cities throughout the world, and whether you live in Shanghai or you live in Sao Paolo, you have the ability of seeing and knowing the ideas of some of the greatest minds of our generation".
Similar(57)
And I think that deprives her of the ability to see some of the other opportunities or tweaks that she might be able to make.
Over the years I have known Bill, he has impressed me with the combination of his ability to see new applications of computing and his ability to see what those applications would do for people.
They opted to open a distillery rather than a winery because of the ability to see the results of their work "a lot faster than waiting for the wine to mature," Mr. Stabile said.
Or because the war between the Jews and the Arabs, this war which has raged for more than a hundred years, has robbed both sides of its ability to see the humanity of the other.
His quirky sense of humor, ability to see the lighter side of almost anything, and hearty laugh will be sorely missed.
And it would certainly deprive Americans of the ability to see and challenge the views of terrorist organizations - without any demonstrable upshot.
Like others in the series, the image stirs up a faint sense of foreboding, borne perhaps of an ability to see in two directions at once.
Other features include the ability to see lyrics of songs and to make a ringtone out of any song.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com