Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Meanwhile, SLs have also received increasing attention due to their ability in creating load flexibility and enhancing demand response programs.
Entertainment Weekly Lisa Schwarzbaum gave the film an A– grade and praised Doremus, Yelchin and Felicity Jones's storytelling ability in creating "a palpably real, universally identifiable manifestation of young love in all its ecstasy and agony".
Similar(56)
With strong ability in really creating micro-experiences that make sense inside the keyboard.
Other highly successful works followed, and in some of them (notably the novel The Channings [1862] and her Johnny Ludlow tales [1868 91]) Wood showed great ability in storytelling and in creating natural middle-class characters and relationships.
One of the critical aspects that the above research attempts to address is building the capacity and ability of a community in creating sustainable futures, and to be involved in community driven environmental decision-making processes.
Women entrepreneurs have a significant impact on the economy not only in their ability to create jobs for themselves, but also in creating jobs for others.
This puts the responsibility and the ability of creating your image in hands, not the questionable hands of a camera.
This puts the responsibility and the ability of creating your image in RAW files have a very minimal amount of processing done to them.
Below that, at No. 5, is President Obama's official valediction ("I'm asking you to believe not in my ability to create change, but in yours"), and, at No. 8, his final wave goodbye ("It's been the honor of my life to serve you. You made me a better leader and a better man").
I'm asking you to believe not in my ability to create change, but in yours.
Vishnevskaya praised his ability to create "an in-depth characterisation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com