Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ability and efficiency" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skills or the effectiveness of a process or system.
Example: "The new software enhances our ability and efficiency in managing projects."
Alternatives: "capability and productivity" or "competence and effectiveness."
Exact(17)
Occupational medicine is concerned with the effect of all kinds of work on health and the effect of health on a worker's ability and efficiency.
Several numerical examples were presented to show the ability and efficiency of this method.
Now, we give an example to show the ability and efficiency of the double EC polynomial approximation method.
The ability and efficiency of the adsorption technologies in water treatment depend on the characteristics and functions of adsorbents.
Rigorous testing found that the new system for calibrating the FTABLEs improved the model predictive ability and efficiency.
By solving Riccati and Abel non-linear differential equations, the ability and efficiency of this class of polynomial functions were supported.
Similar(43)
To demonstrate the abilities and efficiency of PhyloType, we applied the software to a large amount of data related to the HIV-1 subtype C epidemic on a worldwide scale.
The lesion bypass ability, accuracy, and efficiency of these polymerases vary and depend on the type of DNA lesion.
1.2 Mission Our mission is to raise the standards of health care services by improving the skills, abilities, and efficiencies of those who provide such services.
An additional reduction of the input dimensionality could still increase the NN mapping ability and computational efficiency.
This study proposes a novel layer wise anode structure to improve the CO-tolerance ability and utilization efficiency of catalyst.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com