Sentence examples for abilities was made from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "abilities was made" is not correct in written English.
It contains a subject-verb agreement error, as "abilities" is plural and should be paired with "were" instead of "was."
Example: "The abilities were made evident during the training session."
Alternatives: "abilities were developed" or "abilities were created."

Exact(1)

An assessment of cognitive abilities was made using the "Mini Mental State Examination" [26].

Similar(59)

It's now clear that many of our most sophisticated abilities are made possible not by specialist brain areas dedicated to specific tasks, but by lightning-fast coordination between areas that control more general tasks, such as movement and hearing.

That forecasting ability was made possible by the computer application called yield management.

Competitive ability is made to have a size-asymmetric effect on growth rate by using its square in eq. 3a.

Many believe that this ability is made possible by responses in a network of brain areas that are consistently reported to be active when observing actions.

The assessment of work ability is made by physicians, and in most countries the information should be provided in a sickness certificate [ 3].

Hydrogels have great scaffolding potential due to their high biocompatibility, efficient transport of nutrients and waste, ability to uniformly encapsulate cells, and ability to be made into any shape [ 30].

"I started to doubt my own ability because he was making me look incompetent.

With respect to human visual ability, the eye is made of cones and rods.

One can easily imagine the ability to work being made contingent on completing such a requirement.

Contributions in her memory may be made to: Abilities, 201 I.V. Willets Road, Albertson, NY 11507-1599.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: