Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "abilities vary" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate that different people or things have different levels or types of abilities.
Example: "In a team setting, it's important to recognize that abilities vary among team members, which can lead to diverse strengths and perspectives."
Alternatives: "skills differ" or "capabilities fluctuate".
Exact(18)
As symptoms and abilities vary greatly from person to person, it is important that these drivers are considered as individuals.
Because recuperative abilities vary among different muscles and different individuals, designing an exercise regime requires balancing challenging workouts with adequate rest between workouts and proper nutrition.
Then again, he admits to having paternal feelings toward all 40 young adults in his study, whose cognitive abilities vary widely.
As people's abilities vary, their position on the latent construct's continuum changes and is determined by the sample of respondents and item parameters.
Because experience and abilities vary, commissions do, too — the same store can have a thirty-thousand-dollar-a-year salesperson and a salesperson who makes a hundred and thirty thousand — and resentment is common.
That data is being used by scientists at University College London and the University of East Anglia to understand how spatial navigation abilities vary across the globe, and across the lifespan.
Similar(42)
The study participants' abilities varied by activity.
Many teachers involved in the research defended the practice as a necessary response in dealing with children whose abilities varied considerably.
It was noted that the metrics reported as measures of predictive ability vary between studies.
Avian hearing ability varies according to the season.
The biofilm-forming ability varied among the switch phenotypes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com