Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "abilities to interpret" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skills or competencies in understanding or analyzing information, data, or situations.
Example: "Her abilities to interpret complex data sets make her an invaluable asset to the research team."
Alternatives: "skills in interpretation" or "capabilities to analyze".
Exact(12)
The participatory approach and mixed methods enhanced abilities to interpret results of student surveys in particular.
Detecting and tracking landmark points in video sequences enables computers to recognize affective states of humans, as well as the abilities to interpret and respond appropriately to users' affective feedback [6, 7].
The major challenges in predicting and assessing the adverse effects of GM foods include the imbalances between highly advanced analytical technologies and limited abilities to interpret the results and the correlation between health effects and the consumption of GM foods.
In the film's description, Forencich writes, "Those of you that still believe in science understand the limitations of our perceptions, and it's no secret that many creatures exceed our abilities to interpret the world around us.
Perhaps more importantly, students using the new text demonstrated better abilities to interpret novel data sets.
Third, formal medical education typically provides minimal training in applying genetic/genomic tests and data, limiting many health care providers' abilities to interpret this information.
Similar(48)
After defining the model's ability to interpret the vision, the intrinsic mechanism of this interpretation is explored.
Their ability to interpret the photographed results and their responses to a short tutorial on interpretation were compared.
Neither does the ability to interpret the Constitution.
But computer experts have no special ability to interpret whether Microsoft has wrongfully "retaliated".
They're also a little lazy and probably underestimating your ability to interpret written English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com