Sentence examples for abilities to impact from inspiring English sources

The phrase "abilities to impact" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's skills or capabilities that allow them to make a difference or influence a situation.
Example: "Her abilities to impact the community positively have been recognized by several local organizations."
Alternatives: "skills to influence" or "capabilities to affect".

Exact(1)

They grow up trusting in their abilities to impact positively on the world and to take on important challenges, such as solving the problems of hunger and disease, or excelling in literature, sports, or the arts.

Similar(59)

"But our ability to impact currency rates halfway across the globe is frankly nonexistent".

"They're making strategic global decisions that are beyond our ability to impact".

RNS60's ability to impact mitochondrial ATP synthesis has also been shown in squid giant neurons9.

Your ability to impact the world is proportional to how excited you get people.

"They'll have an ability to impact media, entertainment, technology, education, training and development.

MITx courses give you global reach and the ability to impact thousands of learners.

MITx courses give global reach and the ability to impact thousands of learners.

The inability to reach consensus has limited their ability to impact the market the way they have in the past.

Of Mr. Benno, he said that "Jonathan is a true chef, observing everything and having the ability to impact everything.

Expanding on governments' ability to impact and drive change, Usha Barwale Zehr highlighted Asia's success, specifically with strategic partnerships.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: