Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "abilities to help the" is not complete and lacks context, but it is grammatically correct.
You can use it when discussing someone's skills or capabilities in relation to providing assistance, but it needs to be part of a larger sentence for clarity.
Example: "Her abilities to help the team achieve its goals were evident during the project."
Alternatives: "skills to assist the" or "capabilities to support the".
Exact(2)
Knowing and Understanding Group Resources helps learners to use resources to improve group togetherness, to learn about different kinds of resources, and how as a leader can use the diversity of group members' skills and abilities to help the group succeed.
They have many recognized abilities to help the growth of bone cells [ 22– 24] and to bond strongly with hard and soft tissues.
Similar(58)
It will hit unions' political funds to limit their ability to help the Labour opposition.
Those asterisks, he decided, could hinder his ability to help the group.
The losses could also hurt Wilpon's ability to help the Mets weather the current economic downturn.
All recruitment needs to tick off talent, character and an ability to help the Eels in the future.
The Fed's ability to help the economy ended almost a year ago, when it cut rates for the 11th time.
"Our ability to help the people of Darfur and northern Sudan has been seriously compromised," he said.
Johnson was also supportive of Sanchez, saying that he also had the ability to help the Jets win games.
But it is clear to those who knew about the meeting that Mr. Sires' ability to help the party would be hindered by a primary challenge.
One of the most exciting opportunities created by renewable energy technologies like solar is the ability to help the world's poorest develop faster – but more sustainably too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com