Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "abilities to decide" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing someone's capacity or skills in making decisions.
Example: "The manager emphasized the importance of developing our abilities to decide effectively in high-pressure situations."
Alternatives: "decision-making skills" or "capacity for decision-making".
Exact(3)
Discussion and documentation of preferences could improve proxies' abilities to decide for their loved ones.
In a case occurring after the introduction of the Mental Capacity Act (2005) [ 32], a depressed woman's abilities to decide whether to litigate were explicitly judged.
More work will be required to translate that understanding into publically attestable judgements of whether such individuals have the abilities to decide for themselves about treatment - literally, make that decision their own.
Similar(57)
"You have the ability to decide what this state decides".
This state has the ability to decide this close election.
You have the ability to decide where America's going to go.
"Everyone should have the ability to decide what types of metadata they leave behind," Tigas said.
I (and my publisher) lost the ability to decide if, when, and how to publish as an e-book".
Congressional aides said the compromise bill would affirm the states' ability to decide who qualifies for the Children's Health Insurance Program.
The treaty's supporters say Ireland will retain the ability to decide for itself on these and other issues.
"Each school administration seems to have the ability to decide how welcoming they want to be to parents," she said.
More suggestions(16)
operations to decide
responsibilities to decide
abilities to understand
abilities to compile
potentials to decide
abilities to grant
abilities to answer
credentials to decide
conditions to decide
possibilities to decide
abilities to complete
powers to decide
opportunities to decide
abilities to explore
authority to decide
potential to decide
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com