Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
In 2014, the Youth Acute Pain Functional Ability Questionnaire (YAPFAQ) was developed to investigate patient's self-rated functional ability during times of acute pain in the inpatient clinical setting.
Study Objectives: To compare patients' functional ability in the 24-hour postoperative period following a remifentanil compared to a hypnotic-fentanyl-treated anesthesia regimen using a 24-Hour Functional Ability Questionnaire.
The purpose of the present study was to develop and psychometrically evaluate a new measure of parental perceptions grounded in the Eccles' parental socialization framework: the Parents' Perceptions of Physical Activity Importance and their Children's Ability Questionnaire (PPPAICAQ).
Following the development of the Sport Imagery Ability Questionnaire (SIAQ; Williams & Cumming, 2011), the aim of the present two studies was to more comprehensively examine the relationship between sport-related imagery ability and the functions of imagery and observational learning (OL) athletes report.
Fatigue levels were examined using the Functional Ability Questionnaire.
However, the perceived improvements were small, as reported in the walking ability questionnaire.
The Hanover Functional Ability Questionnaire (HFAQ) was used for the assessment of functional capacity.
The Hanover Functional Ability Questionnaire (HFAQ) was used for the assessment of functional capacity [ 14].
The Functional Ability Questionnaire and Geriatric Depression Scale were also administered.
The Functional Ability Questionnaire was used to measure fatigue or tiredness levels when performing activities of daily life.
Beliefs in ability (self-efficacy) will be measured using the Conceptions of the Nature of Athletic Ability Questionnaire (CNAAQ-2) [ 48].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com