Sentence examples for abilities from the from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "abilities from the" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the source or origin of certain abilities or skills.
Example: "The abilities from the training program significantly improved the team's performance."
Alternatives: "skills derived from the" or "capabilities obtained from the".

Exact(37)

This, at least, is what one gleans about Mr. Putin's abilities from the Western press.

The touring side contained a mixture of all abilities from the 1st XI to the 5th XI.

She went right to work, mobilizing volunteers and assisting victims of the storm, demonstrating her strong leadership abilities from the very first moment on the job.

Full cycle The Warwick 100 Bike Ride takes cyclists of all abilities from the city's racecourse, along the lanes and waterways of Shakespeare's favourite county.

His dribbling abilities from the bench have been mesmerising, but have often frustrated teammates when not leading to a concrete shot or assist.

The Hungry March Band, a quasi-anarchist collective of 10 to 25 musicians, dancers and twirlers of widely varying abilities from the arty streets of Williamsburg, Brooklyn, begs to differ.

Show more...

Similar(23)

The Nets fear a similar, if not more potent latent ability from the Lakers.

But Marquette's athletic director, Bill Cords, who hired Crean, then 32, said: "Tom had that ability from the beginning.

"We pick students of similar ability from the east and west [sides of the river] and form bands," Maslo said.

"A good candidate will demonstrate that ability from the first phone call they make, right through the interview process.

But the young man was born to be a jockey, showing natural ability from the outset as well as a notably cool head on the big occasions.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: