Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abiding regard" is correct and usable in written English.
It can be used to express a lasting or enduring respect or consideration for someone or something.
Example: "She held an abiding regard for her mentor, who had guided her throughout her career."
Alternatives: "deep respect" or "lasting admiration".
Exact(2)
Hypervigilance, an abiding regard for the rules, and, yes, some of that good old Minnesota Nice marked the opening Wednesday of the hand recount here and across the state to determine the winner of the United States Senate race in Minnesota.
By respect, we mean that Duke affirms both freedom of expression and an abiding regard for others.
Similar(58)
In 1994, he prescribed this formula for dealing with North Korea: We should make clear to the North Koreans that they can -- there's a regard for abiding by their treaties, and if they go ahead with what they have been doing, in defiance of the world and the clear understanding of what is going on, you bomb them.
And almost everyone wonders how the pushy giant of this region, a nation that has always condescended toward the small French-speaking countries that encircle it -- and has always been regarded with abiding suspicion by them -- could have come to such a change of heart.
He does have an abiding respect for Weiner.
There's an abiding respect for them.
The challenge, as Richards put it, is to help the volunteer transform "flashes of illumination" (he's quoting Huston Smith, the late scholar of religion) experienced during the trip "into abiding light" — into a new, more constructive way to regard your self and situation.
In heavenly love abiding.
Hence the cynicism regarding the Heathrow scare, which is being seen as yet another attempt by Musharraf to prove his indispensability to Bush, while Bush and Blair can at the same time frighten their people into abiding their policies.
"I am abiding by that agreement".
They are abiding, inclusive and opportunistic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com