Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To check it is the duty of every self-respecting, law-abiding man".
He is a law-abiding man, a good father and a good husband.
He is a law-abiding man, a good father and a good husband," Manu Joseph writes in the International Herald Tribune.
Mr. Keegan said that his lawyer had warned him not to talk about the case, and that he was a law-abiding man with no time for mischief.
It has a better subject, simply because the central figure is a law-abiding woman, not a law-abiding man, turning criminal to cope with adversity: we don't expect it (perhaps it is patronising of us not to).
After Mr. Green spoke, each of his current wives -- Hannah, Shirley, LeeAnn, Cari and Linda -- addressed the court for several minutes, trying to convince Judge Burningham that their husband is a law-abiding man, a loving husband and a doting father.
For example, an otherwise law-abiding man who in a fit of rage committed a heinous crime might report it to police as if someone else had done it and make no attempt to escape or to defend himself when he is accused of the crime.
In an interview with NBC News, Bruce Paddock said that unlike his father, his brother Stephen was a "law-abiding" man who "never did anything violent".
An attorney for Wright had previously argued that the case involved only "mere puffery and the venting of frustration," and that Wright was a "good, law-abiding man, who may be a not-so-good judge of character".
There's no equality for women -- no driving, no sex before marriage, severe punishment for not abiding by men's rules and no continuing education.
Rather than see book peddlers as broken windows, Duneier urges us to embrace them as "fixed windows" -- law-abiding men who improve city life by mentoring jobless black men and easing them back into the mainstream.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com