Sentence examples for abide feeling from inspiring English sources

The phrase "abide feeling" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a sense of enduring or accepting emotions, but it lacks clarity and proper usage.
Example: "I find it difficult to abide feeling such sadness after the loss."
Alternatives: "tolerate emotions" or "endure feelings".

Exact(1)

They cannot abide feeling ignored by them.Mr Stewart's plan to love-bomb the truculent Scots from safe English ground would make a useful addition to the prime minister's efforts.

Similar(59)

The city, along with the regional planning agency, required all new buildings to evoke both a "nostalgic mountain lodge" feeling and abide by strict environmental guidelines.

The spectacle of an author — and a beloved American author at that, one who has abided in our deepest feelings since many of us read her in childhood — being taken advantage of in old age is chilling at a time when so many people are living long lives.

But there is also a strong feeling that, for the good of the community, she should abide by the 21-day quarantine procedures.

"Meanwhile, they should abide by China's laws and respect Chinese people's national feelings". Marriott, which has been aggressively expanding in China in recent years, says it is implementing an "eight-point rectification plan" to prevent future mishaps.

In our conversation everyone showed up with an agreement to abide by simple common-sense ground rules and with a genuine desire to share thoughts, feelings, hopes, and fears.

They abide.

She cannot abide it.

Art will abide.

I cannot abide a line.

But mostly, the dudes abide.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: