Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Results obtained from leukaemic or other malignant cells should, thus, be interpreted with care because malignant cells often have an aberrant karyotype and thus contain an aberrant amount of DNA.
Similar(59)
Cells infected by human herpesvirus 6B (HHV-6B) accumulate aberrant amounts of p53.
An analysis of cell cycle progression in the procyclic cells following RNAi did not result in an accumulation of cells containing aberrant DNA amounts.
Closer inspection of individual splicing factor genes revealed differences between the cancer types with respect to which genes were most closely associated with the aberrant splicing amounts (data not shown).
The story of the murders, from beginning to end, was aberrant — in the amount of resources that the police invested in the case (compare it with the attention that the L.A.P.D. paid to the murders described in Jill Leovy's brilliant book "Ghettoside") and, especially, in the size and the skill of Simpson's defense-attorney "Dream Team".
These sample-wise amounts of aberrant splicing, relative to the average amount within the dataset, are referred to as TIN-estimates.
This TIN-estimate thus represents the total amounts of aberrant exon inclusion and skipping per sample (on a log2-scale), relative to the average amount within the dataset.
boTIN, overall transcriptome instability; total relative amounts of aberrant splicing greater than ± 1.0.
Type II refractory celiac disease (RCD), as defined according to the amount of aberrant intraepithelial lymphocytes, is a condition characterized by severe malabsorption syndrome and poor prognosis, with no effective treatment.
Co-expression of PGRN mRNA also decreased the amount of aberrant branching seen in Mt TDP-43 expressing embryos.
The use of emetine, which inhibits translation and stabilizes RNA transcripts, can increase the relative amount of aberrant transcript observed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com