Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"abdicate to" is a correct phrase and is commonly used in written English.
"Abdicate" means to give up or renounce a position of power or responsibility, while "to" serves as a preposition to indicate the person or entity that the position is being given up to. Example: The king was forced to abdicate to his son, who then ascended the throne. In this sentence, "abdicate to" means that the king gave up his position as ruler to his son.
Exact(10)
Except in the area of health care, where they abdicate to insurers — we'd say with disastrous results".
This year's Dutch national holiday celebrations had been marred by rumours that Queen Beatrix was about to abdicate to make way for her son.
But when his brother David, who was crowned as Edward VIII, chose to abdicate to marry Wallis Simpson, Bertie was thrust into the spotlight.
Reza Shah then decided to abdicate, to allow his son and heir, Mohammad Reza Pahlavi, to adopt a policy appropriate to the new situation, and to preserve his dynasty.
But since nobody imagines that would have happened, a defeat here will look much like an unforced executive branch error, rather than a case of Congress breaking decisively with its ongoing tendency to abdicate to the other branches.
Last Sunday, the sheik said in a telephone interview that Mr. Jaafari should abdicate to break the deadlock in forming a new government, a demand that fractured the religious Shiite bloc, which dominates the Parliament.
Similar(50)
No reputable writer would give five to ten years to a project only to abdicate control to a third party.
This led some barbarian cultures simply choosing to abdicate power to Alexander in order to avoid certain death.
The Nasdaq mania has shattered the hierarchy of Wall Street, with the professionals forced to abdicate authority to the amateurs.
This attempt to "abdicate responsibility" to customers, as Greenpeace's Willie MacKenzie put it, is absurd.
He ruled for two years before abdicating to his son.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com