Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I say all this as someone who has a view of the World Trade Center site from my apartment, but that does not mean I want us to abdicate the responsibilities of a free society.
Beijing's rulers need to know that the world is watching to see whether it will now use its influence to stop the killing in Myanmar — or again abdicate the responsibilities that come with real world leadership.
No successful counterterrorism strategy is possible unless our leaders accept that the United States cannot insulate itself from the rest of humankind, cannot treat the rest of the world as a part-time interest or a political football, and cannot abdicate the responsibilities and costs and sacrifices of global leadership.
Similar(57)
States can either establish and operate their own exchanges, or abdicate the responsibility to the federal government.
No state can abdicate the responsibility to protect its people from crimes against humanity, let alone justify perpetrating such crimes itself".
We may not have been able to deliver a permanent solution to these problems, but we cannot abdicate the responsibility of Congress to solve them.
Perhaps most egregiously, Trump has abdicated the responsibilities of his office, refusing to comply with the Magnitsky Act's requirements that the administration present its findings on the Khashoggi case to Congress.
The results were so reliable that I have almost abdicated the responsibility.
You aren't losing accountability by abdicating the responsibility for your growth and development.
"Journalists have abdicated the responsibility of listening to voters in favor of listening to polls as the primary diviner of meaning in political coverage," Mr. Rosenstiel said.
It's all well and good to encourage new innovations to fight this epidemic, but that cannot mean abdicating the responsibility to follow the laws that have already been passed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com