Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"A timely abbreviated message is preferable to a thorough message delivered too late," concluded the report by the California Governor's Office of Emergency Services.
Similar(59)
Or will the truncated vocabulary of texting, the abbreviated messaging of Twitter, or the bantering of Facebook become the status quo?
In the beginning, Google was not going to be evil, Mark Zuckerberg said he cared about your privacy, and Twitter still dared to change the world, that curious abbreviated messaging platform that became "the SMS of the Internet".
You will see many similar abbreviated messages such as "LFC HR T6 (55)".
Birthdays are the easiest, with the routine of abbreviated Facebook messages for the public confirmation and validation, and multi-'moji texts, for the private loving-up.
We love brief wars and abbreviated weapons, instant messaging and prescient gratification.
They connect with short, snappy messages in abbreviated — to the point of incomprehensibility for fogies — text using a multitude of devices.
At catwalk prices, these clothes are destined for an elite customer, but the fashion message – colour, an abbreviated trouser length, a very British look which is neither dandy nor punk — is strong, simple and wearable enough to reach the huge audience of Burberry, who have 2.1 million Twitter followers.
"I love workin wit yu," the message reads, its abbreviated informality the mark of a friendship that extends more than three decades.
In one American study, less than 20% of the text messages looked at showed abbreviated forms of any kind - about three per message.
Despite the current trend for abbreviated titles and short, snappy messages, the Metropolitan Museum of Art is calling its majestic suite of 15 newly renovated spaces, which open on Nov. 1, the New Galleries for the Art of the Arab Lands, Turkey, Iran, Central Asia and Later South Asia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com