Sentence examples for abate to from inspiring English sources

The phrase "abate to" can be used in written English, although it may sound more formal or poetic
It means to decrease or lessen in intensity. Example: As the storm raged on, the winds began to abate to a gentle breeze, bringing relief to the frightened villagers.

Exact(2)

Economists and analysts who predicted late last year that China's growth would abate to about 8.5percentt in 2005 from about 9.5percentt in 2004 have repeatedly been forced to adjust their forecasts upward.

But when the website and dropped ("junk") policies crises are over, the only long-term issue will be whether 20-30 moreion more people get better health care at the same or lower prices, that health outcomes improve, and that health care costs abate to shrink the deficit.

Similar(58)

The System promises to abate risk, to assuage a coach's nervous uncertainty.

Fury began to abate, jealousy to dim.

Even the smell has abated to a degree.

Uncertainty and volatility have abated to the point where there is substantially reduced risk.

Mr. Brancaccio had to take doxepin for many weeks after his hives abated to keep them from recurring.

And its freshness never abates: to watch it, even today, is to feel present at the birth of something new.

The social-networking storm that would have definitely ensued was abated, to be replaced 146 balls later by one of a different kind.

This sheet system expands transiently during the passage of the SAPIEN 3 transcatheter heart valve and abates to a lower-profile diameter thereafter.

In addition, this UROtsa cell response was abated to basal levels by preincubation with 1 μM of the selective β-AR antagonist propranolol (data not shown).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: